index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 398

Citatio: (ed.), hethiter.net/: CTH 398 (TX 24.03.2016, TR )



§ 14
84
--
x x x x [ ]
84
A1
Vs. II 1 x x x x [ ]
85
--
85
A1+2
Vs. II 1 [ ]x ap-pu-zi-ia-aš Vs. II 2 x DUGDÍLIM.GAL ki-i[t-ta?]
86
--
86
A1+2
87
--
87
A1+2
88
--
88
A1+2
89
--
89
A1+2
Vs. II 4 na-at-kán ḫi-i-li Vs. II 5 ti-an-zi
90
--
90
A1+2
91
--
91
A1+2
92
--
92
A1+2
93
--
93
A1+2
Vs. II 7 nu kiš-an Vs. II 8 me-mi-iš-ki-iz-zi
94
--
94
A1+2
95
--
95
A1+2
96
--
96
A1+2
97
--
97
A1+2
98
--
98
A1+2
99
--
99
A1+2
100
--
100
A1+2
101
--
101
A1+2
102
--
102
A1
103
--
103
A1
104
--
104
A1
105
--
105
A1
Dieses Wort ist bisher unbelegt, jedoch wäre grammatikalisch sinnvoll als Nomen Agentis (mit Suffix -talla-) des Verbs karpiya- „(auf)heben, wegtragen“.
Hier bricht Bo 8032 Vs. II ab.

Editio ultima: Textus 24.03.2016; Traductionis